- こうけい
- I
[口径] bore【C】(銃・管などの)内径, 口径caliber【C】(円筒形のもの, 弾丸などの)直径; 弾径; (鉄砲の)口径∥ a 22-caliber gun 22口径の銃《◆ a.22 と略記される》.II[光景] **sight【C】(目に入る)景色, 光景, 眺め《◆特定の場所からの眺めは view》∥ She averted her glance from an ugly sight. 彼女はいやな光景から目をそらした / The sight frightened me. その光景を見てぎょっとした / a horrible [pitiful] sight 恐ろしい[痛ましい]光景.*scene/síːn/ 【C】眺め, 景色《◆ある地方全体の景色は scenery》∥ The children playing in the garden made a pleasant scene. 庭で遊んでいる子供たちの光景は見て気持のいいものだった / We looked with horror at the scene. 我々は恐怖を感じながらその光景を見た / a restful scene 平和な光景 / The scene made my stomach turn. その光景で気分が悪くなった.*spectacle【C】壮観;見もの, 美景《◆ sight より堅い語》.▲“Can you imagine him [his] doing such a thing?”“No, I can't imagine it [×so].” 「彼がそんなことをしている光景を想像できますか」「できませんね」 / the panorama of urban life 都会生活の移り変る光景.III[後継] ¶→後継者¶→後継者となる後継
successor
光景
scene
spectacle
口径
aperture
bore
calibre
孝敬
filial piety* * *Iこうけい【光景】**sight〖C〗(目に入る)景色, 光景, 眺め《◆特定の場所からの眺めは view》She averted her glance from an ugly sight. 彼女はいやな光景から目をそらした
The sight frightened me. その光景を見てぎょっとした
a horrible [pitiful] sight 恐ろしい[痛ましい]光景.
*scene/síːn/ 〖C〗眺め, 景色《◆ある地方全体の景色は scenery》The children playing in the garden made a pleasant scene. 庭で遊んでいる子供たちの光景は見て気持のいいものだった
We looked with horror at the scene. 我々は恐怖を感じながらその光景を見た
a restful scene 平和な光景
The scene made my stomach turn. その光景で気分が悪くなった.
*spectacle〖C〗壮観;見もの, 美景《◆ sight より堅い語》.▲“Can you imagine him [his] doing such a thing?”“No, I can't imagine it [×so]. ” 「彼がそんなことをしている光景を想像できますか」「できませんね」
IIthe panorama of urban life 都会生活の移り変る光景.
こうけい【口径】bore〖C〗(銃・管などの)内径, 口径caliber〖C〗(円筒形のもの, 弾丸などの)直径; 弾径; (鉄砲の)口径IIIa 22-caliber gun 22口径の銃《◆ a. 22 と略記される》.
こうけい【後継】¶ → 後継者¶ → 後継者となる* * *Iこうけい【口径】〔銃・管の〕 a caliber; a bore; 〔レンズの〕 an aperture.●38口径の拳銃 a 38-caliber revolver; a .38
・大[中, 小]口径の大砲 a large-[medium-, small-]caliber gun
・中口径砲 〈集合的に〉 medium artillery.
●口径20 インチの砲 a gun of twenty-inch caliber; a 20-inch gun.
口径比 【光】 an aperture ratio 《pl. ~s》; a relative aperture.IIこうけい【光景】1 〔情景〕 a spectacle; a scene; a sight.●事故現場の惨澹(さんたん)たる光景 the wretched spectacle at the site of the accident; a disastrous accident scene
・楽しい[恐ろしい, 傷ましい]光景 a pleasant [horrid, sad] sight
・見るも麗しい光景 a beautiful, moving sight
・ほほえましい光景 a smile-provoking scene.
●選手が監督を胴上げするおなじみの光景がテレビに映った. The television showed the usual scene of the players tossing their coach into the air.
●墜落現場は正視に耐えない光景を呈していた. The scene of the plane crash presented a sight that compelled me to avert my eyes.
・警官隊とデモ隊の衝突は恐ろしい光景を現出した. The clash between the police and the demonstrators presented [produced] an appalling [a terrible, a dreadful] scene.
・この絵はその島へわが軍が上陸した時の光景を描いたものである. This picture depicts our troops landing on the island.
2 〔景色〕 a scene; 〈集合的に〉 (natural) scenery; 〔眺め〕 a view.●空から見た光景 an aerial view; a view from the sky.
III●日没の光景の美しさは筆紙に尽くしがたい. The beautiful scene of the sunset defies description.
こうけい【肯綮】the point; the gist.●肯綮に中(あた)る be to the point [purpose]; hit the mark; hit the nail on the head; strike [touch] a right chord
・肯綮に中らない be beside [wide of] the mark; be out of focus.
IV●肯綮を突く hit the mark; hit the nail on the head.
こうけい【咬痙】【医】 lockjaw; trismus.Vこうけい【後景】the background; setting.VIこうけい【後継】1 〔あとを継ぐこと〕 succession.2 〔後継者〕 ⇒こうけいしゃ.後継機種 a successor.後継内閣 the succeeding [incoming] Cabinet.VIIこうけい【黄経】【天】 celestial longitude; ecliptic longitude; longitude.VIIIこうけい【絞刑】=こうしゅけい.
Japanese-English dictionary. 2013.